-
1 Ganze
целое, совокупностьaufs Ganze ( drauflos) gehen — основательно взяться за что-л.; идти на всё; не идти ни на какой компромиссsich zu einem Ganzen verbinden — образовать одно целое, вылиться в одно целое -
2 Aggregation
сущ.2) комп. композиция, синтез3) геол. агрегация, скопление, соединение, сцепление (частиц)4) тех. укрупнение частиц, объединение (разнородных частиц в одно целое)7) экон. агрегирование, укрупнение9) выч. агрегатирование10) бизн. агрегирование (объединение показателей, относящихся к индивидуальным объектам наблюдения) -
3 Lenkhebel mit angeschmiedetem Kugelkopf
сущ.авт. поворотный рычаг, откованный в одно целое с шаровой головкой, рычаг поворотного кулака, откованный за одно целое с шаровым пальцемУниверсальный немецко-русский словарь > Lenkhebel mit angeschmiedetem Kugelkopf
-
4 Zylinderblock
сущ.авт. цилиндры, выполненные за одно целое (без верхней части картера), цилиндры, соединённые за одно целое (без верхней части картера), блок цилиндров -
5 sich zu einem Ganzen verbinden
мест.общ. вылиться в одно целое, образовать одно целоеУниверсальный немецко-русский словарь > sich zu einem Ganzen verbinden
-
6 vereinigen
гл.1) общ. соединять (в одно целое), сочетать (теорию с практикой и т. п.), совмещать, объединять2) тех. соединить3) юр. ассоциировать, объединить, укрупнить, укрупнять4) фин. консолидировать, объединить (два товарищества и т.п.)5) авт. соединять в одно целое, сращивать6) текст. тростить, складывать (ленту) -
7 Admiralitätsanker
адмиралтейский якорь
Штоковый якорь с неподвижными лапами, представляющими одно целое с веретеном, на котором расположен шток.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
36. Адмиралтейский якорь
D. Admiralitätsanker
Е. Admiralty anchor
F. Ancre à jas
Штоковый якорь с неподвижными лапами, представляющими одно целое с веретеном, на котором расположен шток
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Admiralitätsanker
-
8 Kessel
бак трансформатора
Бак, в котором размещается активная часть трансформатора или трансформаторного агрегата с жидким диэлектриком, газо- или кварценаполненного
[ ГОСТ 16110-82]EN
tank
the vessel in which the core, yoke and windings of a transformer or reactor are contained
[IEV number 811-26-31]FR
cuve
récipient dans lequel le circuit magnétique et les enroulements d'un transformateur ou d'une inductance sont contenus
[IEV number 811-26-31]Параллельные тексты EN-RU
Oil transformers
The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
...
A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.
[Legrand]Масляные трансформаторы
Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
...
Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.
[Перевод Интент]
Бак трансформатора
Бак служит для установки в нем активной части трансформатора и заливки масла (некоторые баки специальных трансформаторов заполняют газом или кварцем); он состоит из обвязки 3, дна 4, рамы 2 и крышки 1 с отверстиями для крепления болтами к раме. Крышка закрывает бак и одновременно является основанием для установки расширителя, вводов, приводов переключающих устройств, баллона термосигнализатора, подъемных колец и других деталей (рис. 2). Место разъема крышки с баком уплотняют резиновой полосой, укладываемой на раму в уступ между выступающим торцом обечайки и отверстиями в раме.
Основные части бака трансформатораКрышка баков трансформаторов мощностью 25 MB-А и выше приварена к обечайке. Бак имеет нижний разъем и состоит из верхней (высокой) съемной части и нижней, являющейся его основанием (днищем). Такое устройство облегчает разборку и сборку трансформаторов и не требует механизмов большой грузоподъемности, поскольку вместо активной части поднимают верхнюю часть бака.
Для перемещения трансформаторов (при монтаже, ремонте) массой до 20 т под днищем устанавливают тележки (по две на трансформатор), при большей массе — каретки; для подъема трансформатора стропами к стенкам бака приварены крюки; для крепления охладителей и термосифонных фильтров — патрубки с фланцами; для заполнения трансформатора маслом установлены вентили.
Баки трансформаторов III габарита и более мощных усиливают поперечными и продольными балками из стального проката (швеллер, тавр, уголок). Механическую прочность бака и непроницаемость сварных швов испытывают избыточным давлением 30—50 кПа.
Крышка трансформатора ТМ-400/10 (вид сверху):1 — фланец для соединения с расширителем, 2 — рым, 3 — ввод ВН, 4 — переключатель, 5 — кран, 6 — термометр, 7 — пробивной предохранитель, 8 — ввод нейтрали НН, 9 — линейный ввод НН, 10 — крышка, 11 — место установки расширителя
Для трансформаторов I—V габаритов применяют баки овальной формы, больших габаритов — прямоугольные, с пространственным магнитопроводом—треугольные или круглые. Их изготовляют из листовой стали; стыки листов соединяют привариванием газо- или электросваркой.[http://forca.ru/spravka/spravka/bak-transformatora.html]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
котел
Ндп. парогенератор
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразовании электрической энергии в тепловую.
Примечание
В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
[ ГОСТ 23172-78]
котел
Теплообменник с внутренним источником тепла для нагревания воды или выработки пара
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
котел
Совместная конструкция, состоящая из непосредственно котла и блока горелок и предназначенная для передачи воде тепла, высвобождаемого в процессе горения.
[ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- котел, водонагреватель
- энергосбережение
EN
DE
FR
1. Котел
Ндп. Парогенератор
D. Kessel
Е. Boiler
F. Chaudiere
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет тепловой энергии от сжигания топлива, при протекании технологического процесса или преобразования электрической энергии в тепловую.
Примечание. В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель, экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция, обшивка
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kessel
-
9 Stecker
вилка
Часть соединителя, имеющая штыри для осуществления контакта с розеткой и средства для электрического соединения и закрепления гибкого кабеля
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
вилка
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое или непосредственно прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к аппарату или переносной розетке.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка (кабельная вилка)
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое и прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к электроприбору или переносной розетке.
Примечание — Вилка кабельного соединителя аналогична вилке штепсельного соединителя
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка
-
[IEV number 442-03-01]EN
plug
the part integral with or intended to be attached directly to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
the part integral with or intended to be attached to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
NOTE The plug of a cable coupler is identical to the plug of a "plug and socket-outlet".
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
accessory having pins designed to engage with the contacts of a socket-outlet, also incorporating means for the electrical connection and mechanical retention of flexible cables or cords
[IEV number 442-03-01]FR
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée directement à un tel câble
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée à un tel câble
NOTE La fiche d'un prolongateur est identique à la fiche d'une prise de courant.
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
appareil pourvu de broches conçues pour s'engager dans les contacts d'un socle de prise de courant et comprenant également des pièces pour la connexion électrique et la retenue mécanique des câbles souples
[IEV number 442-03-01]Вилка (опрессованная) бытового назначения
(Кабельная) вилка (разборная) промышленного назначения
Рис. ABB1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Форма и длина вилки должны обеспечивать ее свободное отключение рукой от соответствующей розетки.
[ ГОСТ 28244-96]
6.6.25. Вилки штепсельных соединителей должны быть выполнены таким образом, чтобы их нельзя было включать в розетки сети с более высоким номинальным напряжением, чем номинальное напряжение вилки. Конструкция розеток и вилок не должна допускать включения в розетку только одного полюса двухполюсной вилки, а также одного или двух полюсов трехполюсной вилки.
[ПУЭ]
Для осуществления соединения при помощи розетки и вилки к розетке должен подключаться источник энергии, а к вилке - ее приемник.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
наконечник
Охватываемый компонент входного или выходного коннектора, предназначенный для введения в ответное гнездо специфического для медицинского газа соединения и фиксации в нем.
Примечание
В некоторых конструкциях ниппель и наконечник выполнены в виде одной и той же детали.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stecker
-
10 dekontaminationen Richtung
дезактивационное устройство
Совокупность соединенных в одно целое элементов и (или) деталей для проведения дезактивации.
[ ГОСТ 20286-90]Тематики
EN
DE
FR
39. Дезактивационное устройство
D. Dekontaminationen Richtung
E. Decontamination device
F. Dispositif de decontamination
Совокупность соединенных в одно целое элементови (или) деталей для проведения дезактивации
Источник: ГОСТ 20286-90: Загрязнение радиоактивное и дезактивация. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dekontaminationen Richtung
-
11 Einflunkenanker
однолапый якорь
Штоковый якорь с неподвижной лапой, представляющей одно целое с веретеном и рогом.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
43. Однолапый якорь
D. Einflunkenanker
E. One-arm anchor
F. Ancre borgne
Штоковый якорь с неподвижной лапой, представляющей одно целое с веретеном и рогом
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einflunkenanker
-
12 Aggregat
n -(e)s, -e1) скопление, соединение (разнородных частей в одно целое); мин. агрегат2) тех. агрегат3) мат. многочлен -
13 Aggregation
f =, -enсоединение, объединение (разнородных частей в одно целое); агрегация -
14 aggregieren
vt1) соединять, объединять (разнородные части в одно целое); агрегировать2) причислять, прикомандировывать -
15 aneinanderfügen
vtсоединять, сводить, скреплять; складывать в одно целое -
16 doublieren
vtнакатывать в одно целое (листовой материал разных металлов) -
17 Fusion
f =, -en2) сплавление, слияние3) бот. слияние -
18 totalisieren
vtсосчитать, суммировать; обобщать объединять в одно целое -
19 zusammengehören
viбыть связанным друг с другом, относиться к одному и тому же ( к одной теме); подходить друг к другу; принадлежать друг другу; составлять одно целое -
20 Agglutination
сущ.1) общ. агглютинация2) геол. образование конкреций, слипание, спекание3) тех. стягивание4) дор. прилипание, сцепление5) психол. склеивание, агглютинация (представлений), приклеивание (сплавление в одно целое фрагментов различных мыслей, слов)
См. также в других словарях:
за одно целое — за одно целое … Орфографический словарь-справочник
в одно целое — воедино, вместе Словарь русских синонимов. в одно целое нареч, кол во синонимов: 2 • вместе (76) • воедино … Словарь синонимов
образовавший одно целое — прил., кол во синонимов: 3 • объединившийся (39) • приросший (5) • соединившийся … Словарь синонимов
образовывавший одно целое — прил., кол во синонимов: 2 • объединявшийся (41) • соединявшийся (95) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
составлявший одно целое — прил., кол во синонимов: 1 • складывавший (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сливавшийся в одно целое — прил., кол во синонимов: 5 • объединявшийся (41) • сливавшийся (21) • … Словарь синонимов
слившийся в одно целое — прил., кол во синонимов: 5 • объединившийся (39) • слившийся (26) • слившийся воедино … Словарь синонимов
не объединенный с другими в одно целое — прил., кол во синонимов: 1 • разрозненный (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
деталь, представляющая одно целое, с чем-либо — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN integral part … Справочник технического переводчика
замки, составляющие одно целое с трубой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unitized joints … Справочник технического переводчика
замок, составляющий одно целое с трубой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN unitized joint … Справочник технического переводчика